Emmanuelle Beart recita a teatro anche per i non udenti
Al Théâtre National de la Colline di Parigi si può seguire la pièce di Albert Camus Les Justes, interamente sottotitolata per non udenti. Anche in Italia nascono iniziative culturali simili.
Per proporre il cinema italiano alla portata degli spettatori sordi è partita quest’anno una serie di appuntamenti culturali nelle sale cinematografiche di 8 città italiane. Grazie alla disponibilità della casa produttrice Fandango, Baciami ancora è stato proiettato con sottotitoli in lingua italiana.
Un primo passo che, per chi è sordo, può significare molto: fruire di sottotitoli al cinema, ma anche a teatro, in televisione, nei musei, nelle aule universitarie, durante convegni e seminari, può voler dire creazione di accessibilità, partecipazione e inclusione sociale.
Approfondimenti e notizie su come viene affrontato il problema anche da noi, sull’esempio dei Paesi anglosassoni notoriamente più sensibili su certi temi, si trovano sul numero di Suono&Vita, attualmente in stampa.